首先,请大家放一百个心,这两个证书是一样的,只是更换了汉语名字而已。英文名称依然并没有变,依然是“CTCSOL”,全拼为Certiticate for Teachers of Chinese to Speakers of Other languages。 | CTCSOL证书为什么更改名称? 以前专业名叫“对外汉语”,后来专业更名为“国际汉语教育”,再后来又改为了“国际中文教育”,因此证书的名称也从《国际汉语教师证书》更名为《国际中文教师证书》。 | 发证单位为什么也变了? 从原来的“孔子学院总部”变为了“中外语言交流合作中心”。中外语言交流合作中心是国家教育部直属的单位,也是孔子学院的上级单位,服务项目有“汉语桥”和“国际中文教师”等 | 《国际中文教师证书》的几大变化 01 封面对比,有三大变化 一、封皮最上方发证机构logo变了。 二、封皮中间的中文名称变了,以前叫国际汉语教师证书现在叫国际中文教师证书。 三、封皮下方的孔子学院总部变为了中外语言交流合作中心。 02 首页对比 依然是汉语名称和logo的变化。 03 内容页对比 新版证书增加了身份证信息,公章变了,签名变了。 04 继续教育任务页对比 没有任何变化。 05 封皮底页对比 注意事项没有任何变化;新版证书增加了官网网址和CTCSOL微信公众号。 综上,《国际中文教师证书》和《国际汉语教师证书》是一回事,大家放心考! |